Mitt På Kryss
Ord ombord: Matros & fallrep
Danske Kryssarklubbsmedlemmen Ole Nymann har undersökt några av de ord som togs upp i en artikel i nummer 3-2011 under rubriken ”Snedseglaren”.
I seneste nummer af På Kryss omtales oprindelsen af forskellige maritime udtryk, herunder ordet matros. Forklaringen her bør være lidt mere fyldestgørende, og jeg har derfor søgt referencer. Opslag giver følgende:
Den Store Danske Encyklopædi: matros, (af nederl. matroos, af gammelnederl. matenot, matgenoot, af mat ’mad’ og (ge)noot ’kammerat’, egl. ’madfælle’), medlem af skibes menige dæksbesætning. I handelsskibe har man i 1975 indført betegnelsen skibsassistent i forbindelse med omlægning af uddannelsen.
Gyldendals Røde Ordbøger – Etymologi – Ordenes Historie: Matros en (freo.): ænyda. D.s.; ligesom ty. Matrose lånt gennem holl. Matroos fra fr. Matelot, afoldfr. Matenot, der egl. er fra germ.: mhol. *matenoot, modsv. oldnord. Motunautr ’madfælle’; 1. led er gen. af mata f. ’mad, føde’, sideform til mad; om 2. led nautr ’person, som deler ngt. med en; fælle’ se u. III nød.
Litt.: Kr. Nyrop i AaNO 1919, 1 – 34 og Ordenens Liv. V (1932) 68 – 92; d.s. i WuS VII 81921) 81 – 101, 145.
Fra tidligere læsning mener jeg at huske, at matros på vikingetidens sprog betød den, man delte tofte og mad med, men jeg har ikke referencen present. Af andre ord, der har deres oprindelse eller parallel i vikingetiden, kunne man jo også have medtaget styrbord og bagbord og måske også boulevard. – Det ville sikkert glæde alle norske og danske læsere af PÅ KRYSS.
I beskrivelsen af ordet fallrep (dansk: faldreb) refererer I til en trappe, der blev brugt, når man skulle ombord eller fra borde. – Når fornem person før trappernes tid skulle til og fra et højt skib til søs, brugte man en kurv, der fra skibet blev hejst ned til båden, der lå ved skibssiden. Selve operationen blev styret ved hjælp af en bådsmandspibe: Pib-Ud, når kurven skulle ned, og Pib-Ind, når kurven skulle op. Signaler, der i dag bruges som
høflighedssignaler, når fine gæster eller skibschefen skal til eller fra borde (faldrebshonnør).
Med venlig hilsen
Ole Nymann